BENVENUTO  ALLE  ISOLE EOLIE

 principali attrattive 

a r  c o b a l e n o "     di    luci    e    colori

principali attrattive  

 

L'Azienda Autonoma di Soggiorno e Turismo è lieta di porgere il benvenuto nel "sito ufficiale delle Isole Eolie" e, auspicando una lieta "navigazione",  si augura di poter accogliere i graditi ospiti "nell'Arcipelago del sole, del mare, del mito, della cultura e .................. dell'ospitalità in blu".

 

Il sito riporta l'elenco e le caratteristiche di tutta l'attrezzatura ricettiva ufficiale nonchè le notizie ritenute più utili per un corretto orientamento dell'ospite.

 

Per informazioni e invio gratuito di materiale pubblicitario scrivere a:

 

AZIENDA AUTONOMA DI SOGGIORNO E TURISMO DELLE ISOLE EOLIE

Corso Vittorio Emanuele, 202 - 98055 LIPARI  (ME)  -  Italy

TELEFONO/TELEPHONE  0909880095  pbx  -  FAX /TELEFAX  0909811190

Http://www.aasteolie.191.it    -           turismo@aasteolie.191.it 

 


 

Lingua italiana" EOLIE " ............ sette isole per una vacanza-avventura in un mondo perduto nel tempo dove in intimo colloquio con la natura vivrete alla scoperta di innumerevoli spiagge, cale, grotte, insenature, faraglioni, ai quali si aggiunge l'incomparabile varietà e ricchezza dei fondali marini.

Le bellezze naturali ed i vari aspetti geologici e vulcanologici assieme ai settemila anni di storia, che scoprirete visitando i villaggi preistorici ed il Museo Archeologico Regionale Eoliano "Luigi Bernabò Brea" di Lipari, fanno dell'arcipelago eoliano una delle località turistiche più originali ed interessanti, dove l'attrezzatura turistica contribuisce ad offrire, in ogni periodo dell'anno, una vacanza da sogno.

 

Lingua inglese" EOLIE " ............ If you are looking for a real adventure holiday in a world lost to time, face to face with nature, these seven islands with their endless beaches, bays, grottoes, inlets and rocks, and the incomparable variety and richness of their sea-bed are certainly made for you.

The natural beauty together with the many geological and vulcanic aspects of seven-thousand years of history which you will discover when you visit the prehistorical villages and the archeological museum of Lipari contribute to making the archipelago with its modern tourist organisation a real dream holiday spot all year round.

 

Lingua francese" EOLIE " ............ Sept ìles pouur des vacances-aventure en un monde perdu dans le temps, où vous vivrez, en un contact intime avec la nature, la dècouverte d'innombrables plages, anses, grottes, baies, rochers à pic dans la mer, auxquels s'ajoutent l'imcomparable variètè et richesse des fonds marins.

Les beautes naturelles et les divers aspects gèologiques et vulcanologiques ajoutès aux sept mille ans d'histoire, que vous dècouvrirez en visitant les villages prèhistoriques et le museèe Archèologique de Lipari, font de cet archipel une des plus originales et intèressantes localitès, où l'equipment touristique contribue à offrir en toutes saisons des vacances de rève.

 

Lingua tedesca" EOLIE " ............ Erleben Sie Ihren Abenteururlaub auf sieben Inseln - in einer Welt, die von der Zeit vergessen scheint - fuhren Sie ein intimes Zwiegessprach mit der Natur, entdecken Sie die zahllosen Strande, Buchten, Grotten und Riffe, ergrunden Sie die unvergleichliche Vielfalt und den Reichtum des Meeresbodens.

Hier finden Sie eine bezaubernd schone Natur, vulkanische und geologische Phanomene von hohem Interesse und - in prahistorischen Siedlungen und im archaologischen Museum - die Zeugnisse einer siebentausendjahrigen Geschichte.

Durch seine Vielfalt, sein Klima und seine touristischen Einrichtungen bietet das Archipel einen Traumurlaub zu jeder Jahrreszeit.

 


 

L I P A R I

(37,6 Kmq)

 

Lingua italiana

LIPARI - panorama di Quattrocchi  -  foto Salvo CampoVisita al Castello di Lipari, sede di uno dei più importanti Musei Archeologici d'Europa, ed al parco archeologico.

Giro dell'isola in macchina con soste a Quattrocchi, Quattropani-Chiesa Vecchia, Terme di San Calogero, Acquacalda, Cave di pomice e di ossidiana, Canneto.

Escursioni a Monte Guardia, Monte S. Angelo, Cappero-Semaforo e Pirrera-Forgia Vecchia.

Gita in barca con sosta ai faraglioni ed alla Pietra del bagno.

 

Lingua inglese

Visit the Castle of Lipari with its archeological park and museum, among the most important in Europe. Tour of the island, stopping at Quattrocchi, Quattropani-Chiesa Vecchia, Terme of S. Calogero, Acquacalda, the pumice and obsidian quarries, Canneto. 

Excursions to Monte Guardia, Monte S. Angelo, Cappero-Semaforo and Pirrera-Forgia Vecchia. 

Boat trips to the "Faraglioni" (large rocks protruding out of the sea) and Pietra del Bagno.

Lingua francese

Visite du Chàteau de Lipari, siège de l'un des plus importants Musèes Archèologiques d'Europe, et du parc archèologique. 

Tour de l'ìle en voiture avec arrèts: à Quattrocchi, Quattropani-Chiesa Vecchia, Terme di S. Calogero, Acquacalda, carrières de pierre-ponce et d'obsidienne, Canneto. Excursions à Monte Guardia, Monte S. Angelo, Cappero-Semaforo et Pirrera-Forgia Vecchia. 

Promenade en barque avec arrèts: aux "Faraglioni" et à la "Pietra del Bagno".

Lingua tedesca

Besuch des Kastells von Lipari, Sitz eines der wichtigsten archaologischen Museen Europas, und des archaologischen Parks.

Inselrundfahrt mit dem Auto, mit Aufenthalt in Quattrocchi, Quattropani-Chiesa Vecchia, bei den Thermalquellen S. Calogero, in Acquacalda, beim Bimsbergwerk, beim Obsidianbruch und in Canneto.

Ausflùge nach Monte Guardia, Monte S. Angelo, Cappero-Leuchtturm und Pirrera-Forgia Vecchia. Bootsfahrt mit Aufenthalt bei den "Faraglioni" (Felsenriffen) und Pietra del Bagno. 

 


 

ALICUDI

(5,2 Kmq)

 

Lingua italiana
ALICUDI - l'isola vista dal mare

Consigliabile l'escursione al Filo dell'Arpa (675 m.), gita allo Scoglio della Galera ed al Timpone delle Femmine.

Giro in barca dell'isola.

Lingua inglese

We advise excursions au Filo dell'Arpa (Harp string), (675 m. above sea), and a round-the-island boat trip stopping at the Scoglio della Galera rocks and Timpone delle Femmine.

Lingua francese

On conseille: l'excursion au Fil de l'Arpa (675 m.).

Promenade au rocher de la Galera et au Timpone delle Femmine.

Tour de l'ile en barque.-

Lingua tedesca

Empfehlenswert ist ein Ausflug nach Filo dell'Arpa (675 m.), Ausflug zum Felsenriff Scoglio della Galera und Timpone delle Femmine.

Bootsfahrt um die Insel.

 


 

 FILICUDI 

(9,5 Kmq)

 

Lingua italiana
FILICUDI - "La canna". Foto M. Minnella

Escursioni: periplo dell'isola in barca con visita alla Grotta del Bue Marino, al faraglione "La canna", agli isolotti dell'Elefante, di Montenassari, allo Scoglio della Fortuna.

Visita al villaggio preistorico di Capo Graziano.

Lingua inglese

Excursions: Boat-trip of the island with visit to Grotta del Bue Marino (Cave of Sea Ox), "La Canna" high rocks, small islands of Elefante and Montenassari, Fortuna cliffs; visit to the prehistoric village of Capo Graziano.

Lingua francese

Excursions: pèeriple de l'ìle en barque avec visit à la Grotta del Bue Marino, au faraglione dènommè "La Canna", aux petites ìles de l'Elèphant, de Montenassari, au Scoglio della Fortuna.

Visite au village prèhistorique de Capo Graziano.

Lingua tedesca

Ausfluge: Bootsfahrt um die Insel mit Besichtigung der Grotta Bue Marino, zum Felsenriff "La Canna", zu den kleinen Inseln dell'Elefante, de Montenassari, zum Felsenriff Scoglio della Fortuna; Besuch der prahistorischen Siedlung von Capo Graziano.

 


 

 PANAREA 

(3,4 Kmq) 

 

Lingua italiana
PANAREA - panorama sugli isolotti

Escursioni al villaggio preistorico di Capo Milazzese ed a Calajunco.

Visita agli isolotti di Basiluzzo, Dattilo e Lisca Bianca.

Particolarmente adatta alle esplorazioni subacquee per la limpidità del mare e la ricchezza dei fondali.

Lingua inglese

Excursions to the prehistoric village of Capo Milazzese and Calajunco.

Visit to the smaller island of Basiluzzo, Dattilo, and Lisca Bianca.

The exceptional clear water and the richness of the sea-bed make Panarea especially suitable for underwater exploration.

Lingua francese

Excuersions au village prèhistorique de Capo Milazzese et à Calajunco.

Visite aux petites ìles de Basiluzzo, Dattilo et Lisaca Bianca.

L'ìle est particulièrement adaptèe aux explorations sous -marines à cause de la limpiditè de la mer et de la richesse du fond sous-marin.

Lingua tedesca

Ausfluge zur prahistorischen Siedlung von Capo Milazzese und nach Calajunco.

Besuch der kleinen Inseln Basiluzzo, Dattilo und Lisca Bianca.

Besonders geeignet fur Unterwassejager wegen der Klarheit des Wassers und der reichhaltingen Meeresfauna.

 


 

 SALINA 

(26,8 Kmq)

 

Lingua italiana
SALINA - loc. S. Marina SalinaConsigliabili: escursione alla Fossa delle Felci (962 metri), gita a Valdichiesa, al Semaforo di Pollara ed a Punta Lingua.

Giro dell'isola in auto.

Periplo dell'isola in barca con sosta a Punta Perciatu ed a Pollara.

 

 

Lingua inglese

Don't miss: excursions to Fossa delle Felci (962 m. above sea level), trip to Valdichiesa, Semaforo di Pollara and Punta Lingua.

Tour of island by car.

By boat around the island stopping at Punta Perciatu and Pollara.

 

Lingua francese

Reccommandons: l'excursion à la Fossa delle Felci (962) m.), promenade à Valdichiesa, au Sèmaphore de Pollara et à Punta Lingua.

Tour de l'ile en voiture.

Pèriple de l'ìle en barque arrèts à Punta Perciatu et à Pollara.

 

Lingua tedesca

Zu empfehlen: Ausflug zur "Fossa delle Felci" (962 m.), Ausflug nach Valdichiesa, zum Semaforo di Pollara und nach Punta Lingua.

Autorundfahrt, Bootsrundfahrt mit Aufenthalt in Punta Perciatu und Pollara.

 


 

 STROMBOLI 

(12,6 Kmq)

 

Lingua italiana

Il vulcano più attivo del Mediterraneo, costituisce una meta assai suggestiva per le escursioni.

Consigliabili: la scalata notturna con guida (obbligatoria) al Cratere (924 metri), gita in barca a "Strombolicchio" e Ginostra con sosta d'obbligo alla "Sciara del fuoco".STROMBOLI - attività  "stromboliana"

 

Lingua inglese

The most active of all mediterranean vulcanoes, it is a fascinating place for excursions.

We advise: the climb by night with guide to the Crater (924 m. abobe sea level); boat trip to Strombolicchio and Ginostra stopping at "la sciara del fuoco".

 

Lingua francese

Ce volcan le plus actif de la Mèditerranèe, constitue un but caractèristique pour les excursions.

On conseille: l'escalade ncturne du cratère avec un guide (924 m.), la promenade en barque à Strombolicchio et Ginostra avec arrèt obbligatoire à "la sciara del fuoco" (jets de feu).

 

Lingua tedesca

Der aktivste Vulkan des Mittelmeers und folglich ein eindrucksvolles Ziel fur Ausfluge.

Zu empfehlen: Nachtliche Vulkanbesteigung zum Krater mit Fuhrer (924 m.), Bootsfahrt nach Strombolicchio und Ginostra mit Aufenthalt bei der "Sciara del fuoco" (Feuerstrasse zum Meer).

 


 

 VULCANO 

(21 Kmq)

 

Lingua italiana

Escursioni a Vulcanello, a Capo Grillo, al grande cratere (386 metri).

VULCANO - vista dalla costa sud di Lipari  -  foto Salvo CampoPeriplo dell'isola in motobarca con soste alla Grotta del Cavallo ed a Vulcano Gelso.

Visita alle grotte dell'Allume ed a tutta la zona della Baia di Levante interessata da manifestazioni fumaroliche ove le sorgenti termali sottomarine ed i fanghi naturali possiedono eccezionali doti terapeutiche.

 

Lingua inglese

Visit the Castle of Lipari with its archeological park and museum, among the most important in Europe. Tour of the island, stopping at Quattrocchi, Quattropani-Chiesa Vecchia, Terme of S. Calogero, Acquacalda, the pumice and obsidian quarries, Canneto. 

Excursions to Monte Guardia, Monte S. Angelo, Cappero-Semaforo and Pirrera-Forgia Vecchia. 

Boat trips to the "Faraglioni" (large rocks protruding out of the sea) and Pietra del Bagno.

 

Lingua francese

Excursions à Vulcanello, à Capo Grillo et au grand cràtere (366 m.).

Tour de l'ìle en barque à moteur avec arrèts à la Grotta del Cavallo et à Vulcano Gelso.

Visite des grottes de l'Allume et de toute la zone de la Baia di Levante qui est intèressèe par des manifestations volcaniques: les fumerolles, les sources thermales sous-marines et les boues naturelles possedent d'exceptionnelles proprietès thèrapeutiques.

 

Lingua tedesca

Ausfluge, nach Vulcanello, nach Capo Grillo, zum grossen Krater (386 m.).

Bootsrundfahrt um die Insel mit Aufenthalt bei der "Grotta del Cavallo" und Vulcano Gelso.

Besuch der Alaungrotte und der Bucht "Levante" mit ihren Erddampfen, wo Thermalquellen im Meer und der Naturschlamm aussergewohnliche therapeutische Heilkrafte besitzen.